dissabte, 5 d’octubre del 2024

Declaració de Prada

Crida a la mobilització per la llengua

En els darrers anys, diferents indicadors mostren que la situació de la llengua catalana és d’emergència lingüística. Actualment, amb només el 32 % de parlants habituals, l’ús social del català s’ha reduït a tots els territoris del domini lingüístic. Per superar la minorització de la llengua, a part de la tasca que han de fer les diferents administracions (locals, nacionals, estatals i europees), de la qual no es poden desentendre de cap manera, són fonamentals els comportaments quotidians de tothom -persones individuals i entitats o col·lectius- per tal d’evitar una societat fragmentada, segregada i amb desigualtat d’oportunitats.

Amb la ferma voluntat i compromís de voler incidir socialment i influir políticament, els sotasignats fem una crida a situar la llengua catalana al centre del debat polític i social de tots els territoris de parla catalana. És cabdal que les persones i entitats de Catalunya, el País Valencià, les Illes Balears, Catalunya del Nord, Andorra, la Franja de Ponent i l’Alguer s’impliquin de manera activa i conscient en la defensa i promoció de la llengua.

Instem i proposem a les entitats de la societat civil i a la ciutadania de tot l’àmbit lingüístic que actuïn de forma urgent en els àmbits següents:

1. Parlar en català amb tothom, oferir la llengua catalana com a punt de trobada i com a element clau per obrir fronteres, en el marc de la interrelació de valors i persones. El coneixement i ús del català és, i ha de ser encara més, eina de cohesió social i d’augment d’oportunitats per a tothom.
2. Consumir i gaudir de cultura i entreteniment en llengua catalana. Sigui en plataformes de continguts audiovisuals, llibres, espectacles en viu, etc. Això reforçarà un mercat cultural en tot l’àmbit, impulsant circuits d’arts escèniques i visuals, música, literatura, audiovisuals i cultura popular i tradicional.
3. Conscienciar el conjunt de la societat que tots som referents lingüístics, i de la importància del nostre exemple individual i col·lectiu. Ciutadania i entitats socials han de ser agents actius en la creació i transmissió de consciència lingüística, i esdevenir referents per a tothom.
4. Reivindicar que les entitats de qualsevol tipus (socials, culturals, esportives, científiques, lúdiques, ONG, etc.) han d’estar compromeses amb la llengua i fer les seves activitats i comunicacions sempre en català.
5. Col·laborar amb entitats de defensa de la llengua a través de la participació activa i/o a través de la col·laboració econòmica. Ens cal organitzar la pressió ciutadana i vehicular-la cap on pot ser més eficaç.
6. Enfortir les xarxes veïnals que vertebren la vida quotidiana dels nostres pobles i ciutats perquè incorporin el català com a llengua de comunicació i cohesió en el seu dia a dia.
7. Exigir als representants dels estats espanyol, italià i francès la reciprocitat total dels mitjans de comunicació en català als territoris de parla catalana.
8. Exercir amb plenitud els nostres drets lingüístics en els àmbits de la sanitat, la justícia, les administracions públiques, el consum i el comerç de qualsevol tipus i els serveis d’atenció a les persones usuàries.
9. Afavorir que les entitats dels territoris de parla catalana comparteixin experiències professionals, lúdiques, activitats, etc. que permetin viure en català amb normalitat i reforcin la consciència d’unitat lingüística i el sentiment de pertinença a una cultura comuna de Salses a Guardamar i de Fraga a l’Alguer.

Els sotasignats apel·lem a la responsabilitat individual i col·lectiva de tota la ciutadania i del teixit associatiu per refermar el compromís amb la llengua, aturar el procés de desnaturalització cultural, i situar-ho tot al centre del debat polític i social de tots els territoris de parla catalana.

Andorra
  • Juli Minoves Triquell. Ministre de Cultura, Turisme i Ensenyament Superior
  • Susanna Vela Palomares. Ministra d’Educació i Cultura

Balears
  • Fanny Tur Riera. Consellera de Cultura
  • Esperança Camps Barber. Consellera de Transparència, Participació i Cultura
  • Bàrbara Galmés Chicón. Consellera d’Educació i Cultura
  • Damià Pons Pons. Conseller d’Educació i Cultura
  • Gabriel Oliver Oliver (Biel Majoral). Consell Insular de Mallorca

Catalunya del nord
  • François Calvet. Diputat a l’Assemblea Nacional Francesa i senador
  • Joan Pau Alduy Triaire. Senador i batlle de Perpinyà
  • Jaume Roure. President de la Regidoria de Cultura Catalana de Perpinyà

Catalunya del sud
  • Lluís Puig Gordi. Conseller de Cultura
  • Joan Manuel Tresserras Gaju. Conseller de Cultura i Mitjans de Comunicació
  • Àngels Ponsa Roca. Consellera de Cultura
  • Laura Borràs Castanyer. Consellera de Cultura
  • Ferran Mascarell Canalda. Conseller de Cultura
  • Josep-Lluís Carod-Rovira. Vicepresident de la Generalitat de Catalunya
  • Clara Ponsatí Obiols. Consellera d’Ensenyament
  • Oriol Izquierdo Llopis. Director de la Institució de les Lletres Catalanes
  • Pau Villòria i Sistach. Secretari General de Cultura

Franja d’Aragó
  • Josep Antoni Chauvell Larrégola. President Comarcal de La Llitera
  • Rosa M. Domènech Vidal. Vicepresidenta del Consell Comarcal i consellera de Cultura

L’Alguer
  • Esteve Campus. President de la Consulta Cívica per les Polítiques Lingüístiques
  • Carles Sechi Ibba. Síndic de l’Alguer

País Valencià
  • Josep Lluís Albinyana i Olmos. President de la Generalitat Valenciana
  • Àgueda Micó Micó. Diputada i portaveu de Compromís al Congrés dels diputats espanyol
  • Jordi Sebastià Talavera. Diputat al Parlament Europeu
  • Rafael Climent Gonzàlez. Conseller d’Economia Sostenible
  • Francesc Xavier Rius Torres. Responsable de l’Àrea de Cultura a la Diputació de València

Universitat Catalana d’Estiu, Prada de Conflent, 22 d’agost de 2024

divendres, 4 d’octubre del 2024

Ascó a les Jornades Europees de Patrimoni 2024


Itineraris, xarxes i connexions” és el tema escollit en aquesta edició de les Jornades Europees de Patrimoni, que coincideix amb la celebració del 70è aniversari de la Convenció Cultural Europea i comparteix l’èmfasi de la convenció en la completa xarxa de connexions entre les històries culturals que han evolucionat durant aquest temps.

El nostre patrimoni té molt a dir-nos sobre com els pobles, la comunitat, els països i les cultures han estat connectats durant molt de temps. El patrimoni representa la identitat i la continuïtat local, però també reflecteix sobre les influències, les idees i els pobles que l’han viatjat i que li han donat forma al llarg dels temps. És a dir, les connexions que hi ha darrere dels nostres llocs i pràctiques patrimonials.  Moltes d’aquestes connexions tenen itineraris històrics profunds en el comerç, la immigració o el turisme, per la qual cosa, el tema ofereix una oportunitat per treballar cap a la cohesió social i la protecció dels drets humans.

***

Divendres 11 d'octubre
19:00 h CONFERÈNCIA: "L’Ebre, ruta de civilització, comerç, conquesta i expulsió" (Jordi Ferrús i Josep Martínez)

Divendres 11 d'octubre i diumenge 13 d'octubre
De 17:00 h a 19:00 h EXPOSICIÓ: Camins, dreceres, camí de sirga i via del tren dins del terme d’Ascó,

Diumenge 13 d'octubre
10:00 h PASSEJADA GUIADA amb el llaüt Lo Roget

dijous, 3 d’octubre del 2024

Manifest del Correllengua 2024

El dia 3 de setembre de l’any passat es va morir M. Carme Junyent, una autèntica donassa, una lingüista excepcional que s’hauria pogut dedicar exclusivament a la recerca acadèmica, a la universitat, però que va veure que calia treballar per restablir l’equilibri ecolingüístic del planeta. I, fruit d’aquesta tasca, es va abocar a estudiar la situació del català i a fer propostes per a redreçar-la. 

Ella estava convençuda que la convivència de moltes llengües era un gran avantatge per al català. Veia el multilingüisme no pas com un perill, sinó com una riquesa. L’enemic a combatre, insistia, era el bilingüisme, un parany letal, com va argumentar a bastament. 

M. Carme Junyent creia en la gent, en la força transformadora de la societat. I alhora era crítica amb els polítics. Va denunciar ja fa molts anys que la immersió a les escoles havia fracassat. També es va oposar tenaçment a la política lingüística oficial, perquè veia que els governants no eren capaços de convertir-la en un projecte de país. Malgrat aquesta posició crítica, quan el govern li va demanar que s’arromangués es va arromangar. Vegeu, per exemple, la llista de propostes que van sortir del Consell Lingüístic Assessor, que ella va presidir. I què se n’ha fet, d’aquelles mesures proposades? No hi ha polítics valents, capaços de garantir que als instituts s’hi facin totes les classes en català? I que els ensenyants siguin lingüísticament competents? 

La realitat és complexa. Però M. Carme Junyent no defugia mai aquesta complexitat, sinó que sabia veure-hi oportunitats. I per això feia propostes aplicables i que podien ser guanyadores. 

Del manifest del Correllengua de l’any 2021, escrit per ella, se’n destaquen tres missatges, com tres fars que ens il·luminen. El primer, “Encara hi som a temps”. El segon, “Uns tenim la responsabilitat de preservar el llegat que ens han transmès i els altres de respectar-lo”. I el tercer, “Cal que reaccionem, que fem viure la nostra llengua amb tothom i en tots els entorns. I que la fem viure amb la consciència que, quan la compartim, estem donant el millor que tenim i estem dient: tu també ets nosaltres”

Si fem nostre el primer d’aquests missatges, no ens hem de sentir derrotats. Sabem que tenim poc temps, però encara no s’ha acabat. En segon lloc, hem de saber que cadascú té una responsabilitat i que tots plegats tenim molta feina, principalment la de convèncer els indiferents, parlin la llengua que parlin, perquè sense ells no ens en podríem sortir. I el tercer missatge ens diu quin paper ha de tenir el català per a poder reeixir: el paper de llengua de convivència, de força de cohesió, d’instrument d’integració. La llengua no és cap barrera, com ens volen fer creure, sinó una eina d’acostament. Mantenir tothora el català no és una falta de respecte, sinó una invitació respectuosa i generosa a formar part del nostre poble.

Seguint l’exemple de M. Carme Junyent, doncs, cal que reaccionem. 

No diguem que és complicat: actuem. No diguem que és impossible: fem-ho possible. 

Visca el Correllengua, visca la llengua catalana i visca els Països Catalans! 

Jordi Badia 
Filòleg i escriptor 

dimecres, 2 d’octubre del 2024

Nova proposta de mapa dialectal del català




































Fa uns dies es va donar a conèixer una nova proposta de mapa dialectal del català elaborat pels professors Pere Navarro (Universitat Rovira i Virgili) i Vicent Beltran (Universitat d'Alacant). Aquest nou mapa proposa nous subdialectes com el gironí o el valencià mallorquí, i també incorpora franges de transició entre subdialectes que s'ajusten més a la realitat lingüística de poblacions amb contacte i barreja entre parlars, com seria el cas d'Ascó, que aplega diferents característiques dels parlars del català nord-occidental.
De ben segur que serà una eina molt útil i més ajustada a la realitat, i en segon terme, una forma de reivindicar la riquesa lingüística del català amb els seus dialectes.