Finalment el Comité Olímpico Español ha decidit retirar la lletra de l’himne d’Espanya que havia encarregat mitjançant concurs.
Segons he pogut seguir per la premsa, em temo que aquesta lletra ha tingut una virtut, posar a tothom d’acord –en oposar-s’hi, esclar-, i un defecte, que no ha tingut cap defensor. Sigui com sigui, la qüestió és que la Marcha Real (o de Granaderos) continuarà, de moment, com fins ara.
Per tant, descansi en pau aquesta lletra non nata que s’ha quedat en una anècdota, això sí, una anècdota no nacionalista, per suposat. Des d'aquest rogle... el més sentit record per aquesta lletra:
Segons he pogut seguir per la premsa, em temo que aquesta lletra ha tingut una virtut, posar a tothom d’acord –en oposar-s’hi, esclar-, i un defecte, que no ha tingut cap defensor. Sigui com sigui, la qüestió és que la Marcha Real (o de Granaderos) continuarà, de moment, com fins ara.
Per tant, descansi en pau aquesta lletra non nata que s’ha quedat en una anècdota, això sí, una anècdota no nacionalista, per suposat. Des d'aquest rogle... el més sentit record per aquesta lletra:
¡Viva España!
Cantemos todos juntos
con distinta voz
y un solo corazón.
Ama a la Patria
pues sabe abrazar,
bajo su cielo azul,
pueblos en libertad.
¡Viva España!
Desde los verdes valles
al inmenso mar,
un himno de hermandad.
Gloria a los hijos
que a la Historia dan
justicia y grandeza,
democracia y paz.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada